AcuerdoIntercultural - Culturas Invisibles
Inicio arrow Culturas Invisibles
Diccionario Intercultural
interactivos.png

 

¿Hay múltiples significados para una misma palabra? ¿Tú que opinas? ¿Estas seguro que cuando utilizas una palabra te estás haciendo entender? Te ha sucedido con expresiones, con gestos y también con palabras que a pesar de “pertenecer” a un mismo idioma no llegas a entender su significado o lo interpretas a tu manera sin asegurarte si aciertas en su interpretación...?

 

Esta sección trata de seguirle el ritmo al idioma, entendiendo que la historia es cómplice de los innumerables y nuevos significados de las palabras, que muchas veces el contexto cultural adecua las palabras a la identificación de situaciones; incluso inventando nuevas palabras...

 

Queremos hacer notar como la diversidad se refleja en el significado de las palabras. En el idioma castellano encontramos palabras que según el contexto, la cultura, la clase social de las personas, y su propia individualidad,, determinan o cambian el significado de las mismas.

Nuestro horizonte en esta página serán palabras utilizadas por los autóctonos de España, en principio desconocidas para los autóctonos que ahora residimos aquí. Y también, las palabras que utilizemos los colectivos recién llegados para que todos podamos abrirnos a la comprensión de nuevos significados.

 

Guiados por los expertos en comunicaciòn intercultural, ofreceremos en esta secciòn, diversas "encliclopedias culturales", con el propósito de ayudar a nuestros visitantes, y a todos los que estamos interesados en mejorar nuestras relaciones interculturales, en ampliar nuestra competencia cognitiva en materia de comunicación.

 

 

 

Filtro     Orden     Mostrando  
Título
Catálogo de modismos chilenos
Dicionario Argentino para españoles
Catálogo para entender a un Colombiano
Manual para conocer el aborigen madrileño
Formas de hablar... pero hay que hacerse entender
Cambios de Significado
 
<< Inicio < Anterior 1 Siguiente > Final >>
Resultados 1 - 6 de 6